Nightmare before Christmas
Monday, 31 October 2005 23:50Только что по ТНТ прошел русифицированный вариант этого мультика Тима Бартона (который я считаю лучшим мультфильмом из созданных в этом мире). Послушав русский перевод, узнал много нового об английском языке (я слушал телевизор, а смотрел при этом компакт-диск с английскими субтитрами - в свое время оцифрованный
Аннаэлем с видеокассеты, принадлежащей
Теме Синеву). Для тех, кто пропустил - обещают повторить перед Рождеством. Впрочем, английский вариант все-таки лучше.
Весьма забавны подручные Уги-Буги, ария которых наполнена цитатами из "Машины Времени" (собственно, Макаревич и Ко их и озвучивали).
В общем:
"С этой песней ну-ка вместе -
Будет праздник, хоть ты тресни."
С Хэллоуином вас.
Весьма забавны подручные Уги-Буги, ария которых наполнена цитатами из "Машины Времени" (собственно, Макаревич и Ко их и озвучивали).
В общем:
"С этой песней ну-ка вместе -
Будет праздник, хоть ты тресни."
С Хэллоуином вас.
no subject
Date: 31 Oct 2005 13:33 (UTC)Перевод не совсем точный - но довольно забавный.
no subject
Date: 31 Oct 2005 13:44 (UTC)Перевод вполне хороший - практически везде сохранен оригинальный размер стихов, а для песенок это существенно.
no subject
Date: 1 Nov 2005 00:06 (UTC)Паша, ты извращенец. Пришел бы ко мне и смотрел бы нормально. Заодно я бы первую половину не пропустил.
no subject
Date: 1 Nov 2005 00:20 (UTC)