pashap: (Default)
[personal profile] pashap
Только что по ТНТ прошел русифицированный вариант этого мультика Тима Бартона (который я считаю лучшим мультфильмом из созданных в этом мире). Послушав русский перевод, узнал много нового об английском языке (я слушал телевизор, а смотрел при этом компакт-диск с английскими субтитрами - в свое время оцифрованный userinfo Аннаэлем с видеокассеты, принадлежащей userinfo Теме Синеву). Для тех, кто пропустил - обещают повторить перед Рождеством. Впрочем, английский вариант все-таки лучше.

Весьма забавны подручные Уги-Буги, ария которых наполнена цитатами из "Машины Времени" (собственно, Макаревич и Ко их и озвучивали).

В общем:
"С этой песней ну-ка вместе -
Будет праздник, хоть ты тресни."


С Хэллоуином вас.

Date: 31 Oct 2005 13:33 (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
У меня это вынужденно - ТНТ показывает или звук, или изображение :)

Перевод не совсем точный - но довольно забавный.

Date: 31 Oct 2005 13:44 (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Ой. :)

Перевод вполне хороший - практически везде сохранен оригинальный размер стихов, а для песенок это существенно.

Date: 1 Nov 2005 00:06 (UTC)
From: [identity profile] balagur.livejournal.com
Т.е. ты видеоряд смотрел с компа, а слушал ТНТ?
Паша, ты извращенец. Пришел бы ко мне и смотрел бы нормально. Заодно я бы первую половину не пропустил.

Date: 1 Nov 2005 00:20 (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
Как выяснилось - с английскими субститрами только интереснее получилось. А идти после дня на работе куда-либо мне было бы очень лень. Даже к тебе. :)

March 2022

M T W T F S S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 11 January 2026 10:20
Powered by Dreamwidth Studios